热搜词: 家中

干货!CATTI备考系列——英语口译(2)

  助力CATTI英语口译备考,官方带你学!接着上期英语口译(1)内容更新,今天学习的是“文化旅游”类下集。

  口译小技巧:译员在交替传译的过程中需要边听边、边脑记、边笔记。边听边脑记就是“听辨”的过程。

  旅游业是大众创业、万众创新的大舞台。创新是引领发展的第一动力。做优做强旅游业,迫切需要依靠创新驱动,转变发展方式,不断提高发展质量和水平。

  中国各地都有丰富的旅游资源,旅游产业链条也长,适合各层次的劳动力就业创业,是大众创业、万众创新最活跃的领域之一。

  旅游业是实现扶贫脱贫的重要支柱。农村贫困人口脱贫是中国全面建成小康社会最艰巨的任务,也是必须实现的目标。

  旅游业也打开了一扇通往外部世界的大门,人们的视野开阔了,思想观念更新了,精神状态改变了,促进了社会文明进步。

  口译练习非一日之功,本系列持续更新中,口译技能是练出来的,大家也要坚持跟着小编练习起来呀。返回搜狐,查看更多